Pour demain, il faut que vous estimiez le montant des repas, des logements qui vous ont été fournis par vos amies comme vous dites, depuis trois ans.
حسنا بالنسبه لغدا انا سأحتاج تقديرك لقيمة الطعام والايجار والتنقلالمقدم لك عن طريق الصديقه المرأه
Cela étant, le Comité devrait maintenir sa position et communiquer à l'État partie les observations de l'auteur.
إلا أنه ينبغي للجنة أن تحافظ على موقفها وأن تنقل تعليقات مقدم البلاغ إلى الدولة الطرف.
Mme Chanet considère que le complément d'information fourni par M. Schmidt devrait être inséré dans le rapport intérimaire et que le Comité devrait poursuivre le dialogue engagé avec les parties et communiquer à l'État partie la réponse de l'auteur. Le Président dit que le dialogue engagé par le Comité avec les parties reste ouvert.
السيدة شانيه: قالت إنه ينبغي إدراج المعلومات الإضافية التي قدمها السيد شميدت في التقرير المرحلي، وإنه ينبغي أن تواصل اللجنة حوارها مع الطرفين وأن تنقل رد مقدم البلاغ إلى الدولة الطرف.
Pour que l'Afrique bénéficie de la nouvelle géographie commerciale, il était indispensable de remplir certaines conditions, dont une amélioration de l'accès aux marchés pour les biens et services produits en Afrique, en particulier les produits agricoles, les produits industriels qui se heurtaient toujours à une augmentation des droits de douane et à des crêtes tarifaires, et les services fournis au moyen de la circulation des personnes physiques.
وإذا أريد لأفريقيا أن تستفيد من الجغرافيا التجارية الجديدة، فلا بدَّ من الوفاء ببعض الشروط المسبقة، بما في ذلك تحسين وصول السلع والخدمات المنتَجة في أفريقيا إلى الأسواق، وخاصة المنتجات الزراعية، والمنتجات الصناعية التي لا تزال تواجِه تصاعداً تعريفياً وذروات تعريفية، والخدمات المقدَّمة من خلال تنقُّل الأشخاص الطبيعيين.
Pour que l'Afrique bénéficie de la nouvelle géographie du commerce, il était indispensable de remplir certaines conditions, dont une amélioration de l'accès aux marchés pour les biens et services produits en Afrique, en particulier les produits agricoles, les produits industriels qui se heurtaient toujours à la progressivité des droits de douane et à des crêtes tarifaires, et les services fournis au moyen d'un mouvement de personnes physiques.
وإذا أريد لأفريقيا أن تستفيد من الجغرافيا التجارية الجديدة، فلا بدَّ من الوفاء ببعض الشروط المسبقة، بما في ذلك تحسين وصول السلع والخدمات المنتَجة في أفريقيا إلى الأسواق، وخاصة المنتجات الزراعية، والمنتجات الصناعية التي لا تزال تواجِه تصاعداً تعريفياً وذروات تعريفية، والخدمات المقدَّمة من خلال تنقُّل الأشخاص الطبيعيين.